Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2015

Hong Kong cozinha - carne peito refogada caldo de nabo

materiais:
Lombo 600 g 2 cebolas verdes 5-6 fatias de gengibre Rabanete branco 1
temperos:
2 colheres de chá de sal Açúcar 1 colher de chá 1 colher de chá de pimenta preta
prática:
1, a cebolinha, rabanete branco e gengibre cortado em pedaços pequenos alternativo 2, a reserva de água ferver sirloin 3, abra o fogo, coloque o azeite, e assim gengibre e cebolinha para o calor panela, refogue 4, para a carne peito, adicione um copo de água, em seguida, adicione rabanete branco, água para adicionar a mais ofuscado dos ingredientes, tampa, vire pequeno incêndio após a água fervente ensopado de uma hora 5. Depois de 1 hora, o açúcar, o sal ea pimenta preta em, mexa bem, em seguida, cobrir, vire pequeno fogo e depois cozinhar por 1 hora para completar
Nota: Este prato é relativamente leve, como o amor pode ser adicionalmente concentrada gosto 1 colher de sopa de molho de soja e 1 colher de sopa de molho de soja sabor pior, ou caldo de galinha em vez de água

Hong Kong cuisine - brisket braised White radish Clear soup

material:
brisket 600 g 2 green onions 5-6 slices ginger White radish 1
Seasoning:
2 teaspoons salt 1 teaspoon sugar 1 teaspoon black pepper
practice:
1, the green onions, white radish and ginger cut into small pieces alternate 2, the brisket boil water reserve 3, open the fire, put the olive oil, and so ginger and green onions into the pot heat, saute 4, into the beef brisket, add a cup of water, then add white radish, water to add to overshadowed most of the ingredients, cover, turn small fire after the water boiling stew one hour 5. After 1 hour, the sugar, salt and black pepper into, stir well then cover, turn small fire and then stew for 1 hour to complete
Note: This dish is a bit light, such as love can be additionally concentration taste 1 tablespoon soy sauce and 1 tablespoon dark soy sauce taste aggravation, or chicken broth instead of water

清湯白蘿蔔炆牛腩

材料:
牛腩 600 克 大蔥 2棵 薑 5-6片 白蘿蔔 1個
調味:
鹽 2茶匙 糖 1茶匙 黑胡椒 1茶匙
做法:
1, 把大蔥, 白蘿蔔 和薑切小塊備用 2, 把牛腩汆水備用 3, 開中火, 放入橄欖油, 等鍋發熱後放入薑和大蔥, 炒香 4, 放入牛腩, 加一杯水, 再放入白蘿蔔, 水要加至蓋過大部份食材, 上蓋, 水沸後轉細火炆1小時 5, 1小時後, 把糖,  鹽和黑胡椒放入, 攪拌好便上蓋, 轉細火再炆1小時, 完成
註: 這菜式是比較清淡, 如愛濃味可另外加1湯匙生抽和1湯匙老抽加重味道, 或以雞湯代替清水

Marisco pot aipo

materiais:
Aipo 500 g Salsa 500 g 1 pacote enoki Shell verniz 6 Pequeno geoduck 10 Grande Clam 10 Alho 1 Água 500 g
temperos:
1 colher de chá de sal
prática:
1, as amêijoas, geoduck embebido por meia hora, backup, em seguida, limpa 2 alho picado volta 3, enoki, aipo e salsa backup limpo 4, abriu fogo com uma panela, colocar água, o cogumelo, aipo, salsa, amêijoas, geoduck, mariscos e alho para o verniz, 5, adicione sal, tampa 6. Uma vez que a água ferver transformar pequeno incêndio em 10 minutos para concluir

Seafood pot of celery

material:
of celery 500 g Parsley 500 g 1 package enoki Varnish shell 6 Small geoduck 10 Great Clam 10 Garlic 1 Water 500 g
Seasoning:
1 teaspoon salt
practice:
1, the clams, geoduck soaked for half an hour, then clean backup 2 garlic chopped back 3, enoki, of celery and parsley clean backup 4, opened fire with a pot, put water into, the mushroom, of celery, parsley, clams, geoduck, shellfish and garlic into the varnish, 5, add salt, cover 6. Once the water boil turn small fire in 10 minutes to complete

芹菜海鮮鍋

材料:
芹菜 500 g 芫茜 500 g 金菇 1包 凡立貝 6顆 小象拔蚌 10個 大蜆 10個 蒜頭 1個 水 500 g
調味:
鹽 1茶匙
做法:
1, 把蜆, 象拔蚌浸半小時, 再清洗乾淨備用 2, 蒜頭切碎備用 3, 金菇, 芹菜及芫茜清洗乾淨備用 4, 用一個鍋開中火, 把水放入, 把金菇, 芹菜, 芫茜, 蜆, 象拔蚌, 凡立貝及蒜頭放入,  5, 放入鹽, 上蓋 6, 等水沸後轉細火等10分鐘便完成

Herb baguetes queijo

materiais:
250 gramas de farinha de glúten de alta Água 110 g Roux 50 gramas sopa uma prática Manteiga 30 g 30 gramas de açúcar 5 gramas de sal 5 g de levedura
pouco de baunilha A quantidade certa de peças de queijo
prática:
1, a espécie de sopa, manteiga, água, farinha, açúcar, sal e fermento em ordem, na torradeira, pressione 'fazer massa' 2. Retire a massa vai ser concluída, a massa é pressionada durante 10 minutos, de volta para a fermentação torradeira 1 hora 3, repita o processo anterior mais de uma vez 4. Retire a massa em 4 partes, forma o crescimento da produção 5, colocado sobre o tabuleiro do forno (entre cada promessa forma longo para ficar espaço pequeno), etc, etc massa de 15-30 minutos para relaxar 6. Polvilhe a superfície da massa com queijo, e, finalmente, polvilhe com ervas 7, Preaqueça o forno a 150 graus 10 minutos 8, coloque a massa em, assar a 150 graus 15 minutos será concluída

Vanilla cheese breadsticks

香草芝士長麵包

Spaghetti salmão assado com cogumelos de ostra molho de tomate

materiais:
Spaghetti aleatória GEESTERANUS aleatória Salmon 1
Temperos:
4 colheres de sopa de ketchup 1/4 cebola Um pouco de alho Um pouco de salsa Um pouco de costela dill pouco de baunilha Meia colher de chá de sal 2 colheres de chá de açúcar Queijo quebrado arbitrariamente
prática:
1, pote aberto de água, ferver a água para o macarrão e deixe cozinhar por 8 minutos, 2, espaguete cozido adicione um pouco de azeite, mexendo, sobressalente 3, o salmão, cogumelos de ostra, cebola, costelas aneto, salsa, alho picado volta 4, abrir um pequeno fogo, coloque um pouco de óleo, o salmão, a cebola, costelas de aneto, salsa, alho e cogumelos de ostra no refogue, adicione o molho de tomate, sal e açúcar, mexa bem, em seguida, desligue o fogo 5, com um prato de forno, pela primeira vez, a bondade em pó, em seguida, despeje o molho misturando bem para a superfície e, finalmente, colocar os pedaços de queijo 6. Pré-aqueça o forno a 170 graus 10 minutos 7, a massa no forno, a 200 graus 10 minutos …

Baked Salmon Spaghetti with tomato sauce oyster mushrooms

material:
Spaghetti random oyster mushrooms random Salmon 1
seasoning:
4 tablespoons ketchup 1/4 onion A little garlic A little parsley A little dill rib Little vanilla Half teaspoon salt 2 teaspoons sugar Cheese broken arbitrarily
practice:
1, open pot of water, boil the water into the pasta and cook for 8 minutes, 2, spaghetti cooked add a little olive oil, stirring, spare 3, the salmon, oyster mushrooms, onion, dill ribs, parsley, garlic chopped back 4, open a small fire, put a little oil, the salmon, onion, dill ribs, parsley, garlic and oyster mushrooms into the saute, add tomato sauce, salt and sugar, stir well then turn off the heat 5, with an oven dish, first put kindness powder, then pour the sauce mixing well to the surface, and finally put the pieces of cheese 6. Preheat oven to 170 degrees 10 minutes 7, the pasta into the oven, 200 degrees 10 minutes will be completed

芝士焗蕃茄醬秀珍菇三文魚意粉

材料:
意粉 隨意 秀珍菇 隨意 三文魚 1塊
調味料:
茄汁 4湯匙 洋蔥 1/4個 蒜頭 少許 香芹 少許 蘿肋 少許 香草 少許 鹽 半茶匙 糖 2茶匙 芝士碎 隨意
做法:
1, 開一鍋水, 水沸騰後放入意粉煮8分鐘, 2, 意粉煮好後加入少許橄欖油攪拌, 備用 3, 把三文魚, 秀珍菇, 洋蔥, 蘿肋, 香芹, 蒜頭切碎備用 4, 開小火, 放少許油, 把三文魚, 洋蔥, 蘿肋, 香芹, 蒜頭及秀珍菇放入炒香, 放入茄汁, 鹽及糖, 攪拌好便關火 5, 用一隻焗爐碟, 先放好意粉, 再把攪拌好的醬汁倒在表面, 最後放上碎芝士 6, 預熱焗爐10分鐘170度 7, 把意粉放入焗爐,10分鐘200度便完成

Avelã Pão Chocolate

materiais:
250 gramas de farinha de glúten de alta Água 110 g Roux 50 g Manteiga 30 g 30 gramas de açúcar 5 gramas de sal 5 g de levedura Chocolate em pó 12 g
prática:
1, a espécie de sopa, manteiga, água, chocolate em pó, farinha, açúcar, sal e fermento em ordem, na torradeira, pressione 'fazer massa' 2. Retire a massa vai ser concluída, a massa é pressionada durante 10 minutos, de volta para a fermentação torradeira 1 hora 3, repita o processo anterior mais de uma vez 4. Retire a massa em 6 partes, feita em um esférico 5, colocado sobre o tabuleiro do forno (entre cada promessa para ficar esférico espaço pequeno), etc, etc massa de 15-30 minutos para relaxar 6, revestida com mistura de ovos em massa 7, Preaqueça o forno a 150 graus 10 minutos 8, coloque a massa em, assar a 150 graus 15 minutos 9, após o cozimento é terminada na superfície do chocolate líquido aspergido livremente

Hazelnut Chocolate Bread

material:
250 grams of high-gluten flour Water 110 g Roux 50 grams   Roux Starter practice Butter 30 g 30 grams sugar 5 grams of salt 5 g yeast Chocolate powder 12 g
practice:
1, the soup species, butter, water, chocolate powder, flour, sugar, salt and yeast in order, into the toaster, press 'making dough' 2. Remove the dough will be completed, the dough is pressed for 10 minutes, back into the toaster fermentation 1 hour 3, repeat the above action more than once 4. Remove the dough into 6 parts, made into a spherical 5, placed on the oven tray (between each spherical promise to stay small space), etc., etc. dough 15-30 minutes to relax 6, coated with egg mixture in dough 7, preheat oven to 150 degrees 10 minutes 8, put the dough into, baking 150 degrees 15 minutes 9, after baking is completed on the surface of liquid chocolate sprinkled freely

榛子朱古力麵包

材料:
高筋麵粉 250 克 水 110 克 湯種 50 克   湯種做法 牛油 30克 糖 30 克 鹽 5 克 酵母 5 克 朱古力粉 12 克
做法:
1,把湯種,牛油,水,朱古力粉,麵粉,糖,鹽及酵母依次序放入麵包機內,按'制作麵糰' 2, 麵糰完成便取出,把麵糰按壓10分鐘,放回麵包機內發酵1小時 3, 重覆以上以上動作1次 4, 把麵糰取出分成6份,制作成球狀 5, 放在焗爐盤上(每個球狀間留小許空間)等15至30分鐘等麵糰放鬆 6, 在麵糰表面塗上蛋漿 7, 預熱焗爐150度10分鐘 8, 把麵糰放入,焗15分鐘150度 9,焗完後在表面隨意灑上朱古力液便完成

Lotes de frutas mirtilo

9 polegadas de largura x 3/4 polegadas de alta lotes de discos circulares
Batch inferior: Bolo de 14 a digestão 100 g de manteiga sem sal
recheio: (A) Cream Cheese 150 g 40 g de açúcar Suco de limão 1 colher de chá O óleo de gergelim 1 colher de chá de baunilha (B) Creme de leite 125 ml
Peixe em pó 1 colher de chá 2 colheres de sopa de água (Despeje a água em gelatina em água fervente derreter)
prática:
1, bolo primeiro digestão esmagados, e, em seguida, a manteiga meia-derretido, mexendo bem 2, colocado plana na bandeja bom 3, enchimento (a) com uma batedeira e bata até ficar cremoso, 4, recheios (b) atingiu com uma batedeira de ter um carrapato pode ficar de lado, 5, depois de (a), (b) mistura, adicionar a cola de peixe e, em seguida, mistura "rapidamente", 6. Despeje a digestão pave bolo, substituir geladeiras congelar pelo menos 4 horas, e, em seguida, coberto com fruta favorita é concluída.
Man Man ofertas

Blueberry batch of fruit

9 inches wide x 3/4 inch high circular disc batch of
batch of bottom: 14 digestion cake 100 g unsalted butter
Filling: (a) Cream Cheese 150 g 40 g sugar 1 tsp lemon juice Sesame oil 1 tsp vanilla (b) Whipping cream 125 ml
Fish powder 1 teaspoon 2 tablespoons water (Pour water into gelatin in simmering water melt)
practice:
1, first digestion cake crushed, and then half-melted butter, stirring well 2, placed flat on the tray good 3, filling (a) with an electric mixer and beat until creamy, 4, fillings (b) hit with an electric mixer to have a small hook can stand aside, 5, after (a) (b) mix, add the fish glue and then "quickly" mix, 6. Pour the cake pave digestion, replace refrigerators freeze at least 4 hours, and then covered with favorite fruit is completed.
Man Man provided

藍莓水果批

9寸闊 x 3/4寸高圓形批盤 
批底: 14塊消化餅 100 g無鹽牛油
餡料: (a) 忌廉芝士 150 g 糖 40 g 檸檬汁 1 tsp 雲呢拿油 1 tsp (b) 淡忌廉 125 ml
魚膠粉1茶匙 水2湯匙 (將水倒入魚膠粉中隔熱水溶化)
做法:
1, 先把消化餅壓碎, 再用半溶化牛油攪拌好 2, 放在盤內平放好 3, 餡料(a)用電動打蛋器打至軟滑, 4, 餡料(b)用電動打蛋器打到能有個小勺站起便可, 備用, 5, 將(a)(b)拌勻後,加入魚膠水再"快手"拌勻, 6, 倒入消化餅上鋪平,放回雪櫃冷凍最少4小時,再鋪上喜歡的水果便完成。
Man Man 提供

Hong Kong cozinha - carne de porco frito udon

materiais:
Costeletas de porco 3 1/3 cebola Udon 2
temperos:
Um, Farinha de soja 1 colher de chá Açúcar 1 colher de chá 2 colheres de chá de molho de soja
B, 1 1/2 colheres de sopa de molho de soja 1 colher de sopa de molho de soja Açúcar 1 colher de chá Meia colher de chá de sal
prática:
1. Corte a carne de porco e tiras de cebola alternativo 2, costeletas de porco com tempero Um tempero, esperar 20 minutos 3, abra o fogo, na água, depois que a água ferve em udon, udon e cozinhe até ficar macio corpo, retire a reposição 5, com outra panela, abra o fogo, adicione um pouco de azeite, depois a carne de porco na panela quente, frite 8 madura 6, adicione a cebola, frite até bisteca de porco cozida em udon plenamente em seguida, frite por um tempo 7. Adicione o tempero B, uniforme frite será concluída

Hong Kong Cuisines - Fried pork chops udon

乾炒豬排烏冬

材料:
豬排 3塊 洋蔥 1/3個 烏冬 2個
調味:
A,  豆粉 1茶匙 糖 1茶匙 生抽 2茶匙
B,  生抽 1 1/2湯匙 老抽 1湯匙 糖 1茶匙 鹽 半茶匙
做法:
1, 把豬排及洋蔥切條狀備用 2, 豬排用調味A調味, 等20分鐘 3, 開中火, 放入水, 水滾後放入烏冬, 煮至烏冬軟身, 取出備用 5, 用另一個鍋, 開中火, 加少許橄欖油, 鍋槷後把豬排放入, 煎至8成熟 6, 放入洋蔥, 炒至豬排全熟便放入烏冬炒一會 7, 把調味B放入, 炒至均勻便完成

Bolo de canela

Material de bolo:
Farinha de glúten baixo, 80 g 7 g de canela 50 g Leite 3 gemas Manteiga 30 g Crosta de gelo de 60 g 7 g Fermento em pó
Creme Material:
Proteína 3 Sugar 30 G
Prática Cream:
1. Remova a proteína (não pode ter um pouco de gema de ovo) 2. Bata as claras bolha, em seguida, adicione o primeiro açúcar (açúcar adicionado três vezes), eles começam a continuar jogando bolha 3, repita o processo anterior até que o açúcar em geral, é completado, para ter uma colher pode ficar de lado 4, o material é colocado na bandeja de bolo      (Order: gemas de ovo, leite, canela, manteiga, açúcar de confeiteiro, a farinha, o fermento em pó)      (Fermento em pó, farinha e açúcar de confeiteiro para peneirar) 5, e mexa lentamente até obter uma pasta em 6, e em seguida o chantilly no prato três vezes dentro de minutos de agitação 7, mexa bem, coloque a pasta no molde 8. Pré-aqueça o forno a 150 graus 10 minutos 9, o molde para o forno, de drenagem e cozido a 150 graus durante 30 minutos, cin…

Cinnamon Cake

Cake material:
Low-gluten flour, 80 g Cinnamon 7 g Milk 50 g 3 egg yolks Butter 30 g Icing 60 g Baking powder 7 g
Cream Material:
Protein 3 Sugar 30 G
Cream practice:
1. Remove the protein (can not have a little egg yolk) 2. Beat egg whites bubble, then add the first sugar (sugar added three times), they start to continue playing bubble 3, repeat the above action until the sugar into the whole, is completed, to have a spoon can stand aside 4, the material is placed in the cake pan      (Order: egg yolks, milk, cinnamon, butter, icing sugar, flour, baking powder)      (Baking powder, flour and icing sugar to sift) 5, and slowly stir until a paste into 6, and then the whipped cream into the dish three times within minutes stirring 7, stir well, put the paste into the mold 8. Preheat oven to 150 degrees 10 minutes 9, the mold into the oven, drain and baked at 150 degrees for 30 minutes, five minutes and then remove the oven and so they stopped after the completion

肉桂蛋糕

蛋糕體材料:
低筋麵粉 80 g 肉桂粉 7 g 鮮奶 50 g 蛋黃 3隻 牛油 30 g 糖霜 60 g 泡打粉 7 g
奶油材料:
蛋白 3隻 砂糖 30 G
奶油做法:
1, 取出蛋白(不能有一點蛋黃) 2, 把蛋白打起泡,便加第一次砂糖(砂糖分3次加入), 便開始繼續打泡 3, 重覆以上動作,直至砂糖全放入, 完成後, 能有個小勺站起便可, 備用 4, 把蛋糕體材料放入盤內     (次序: 蛋黃, 鮮奶, 肉桂粉, 牛油, 糖霜, 麵粉, 泡打粉)     (泡打粉, 麵粉及糖霜要篩入) 5, 放入後慢慢攪拌至糊狀 6, 然後把打好的奶油分3次放進盤內攪拌 7, 攪拌好, 把糊放入模具中 8, 預熱焗爐150度10分鐘 9, 把模具放入焗爐, 隔水以150度焗30分鐘, 焗爐停下後等5分鐘再取出便完成

Presunto do ovo pão de milho salada

materiais:
250 g de farinha Água 100 g 20 g de açúcar 5 g de sal O azeite de oliva 20 g 5 g de levedura Roux 50 g dois ovos A quantidade certa de sementes de milho Ham 1 molho para salada
Salada práticas:
1, ovos cozidos primeiro e milho, 2, os ovos descascadas e cortadas 3, presunto picado 4 ovos, milho, presunto e molho de salada por agitação alternativo
prática:
1, no óleo de oliva e água torradeira foi adicionado em primeiro lugar, em seguida, colocar a farinha em, E açúcar, sal foram colocadas nos quatro cantos, Finalmente, a levedura deve ser colocado central,
Pressione a função de seleção de 8 (produção de massa), e, em seguida, começar, cerca de 25 minutos. 1 hora após a conclusão da fermentação após a remoção, etc.

2. Remover a massa é prensada e 6 partes do ar de escape,
3. Remova a salada, e em seguida, enrole a massa, e pressione a nenhuma interface
4, esperar 15 minutos
5, revestida com mistura de ovos em massa
6, após a fermentação, aqueça o forno 10 minutos
7, coloque …

Egg ham corn bread salad

material:
250 g flour Water 100 g 20 g sugar Salt 5 g Olive oil 20 g 5 g yeast Roux 50 grams Roux Starter practice
Two eggs The right amount of corn kernels Ham 1 Salad dressing
Salad practices:
1, first cooked eggs and corn, 2, the eggs peeled and chopped 3, ham, chopped 4 eggs, corn, ham and salad dressing by stirring alternate
practice:
1, within the toaster water and olive oil was added first, then put the flour into, And sugar, salt were placed at the four corners, Finally, the yeast should be placed central,
Press the select function 8 (dough production), and then start, about 25 minutes. 1 hour after the completion of the fermentation after removal, etc.

2. Remove the dough is pressed and 6 parts of the exhaust air,
3. Remove the salad, and then wrap the dough, and press to no interface
4, wait 15 minutes
5, coated with egg mixture in dough
6, after fermentation, preheat the oven 10 minutes
7, put the dough into the oven, use upper and lower heater bake 10 minutes (150 degrees…

雞蛋火腿粟米沙律麵包

材料:
麵粉 250 g 水 100 g 糖 20 g 鹽 5 g 橄欖油 20 g 酵母 5 g 湯種 50克     湯種做法
雞蛋兩隻 粟米粒適量 火腿 1片 沙律醬
沙律做法:
1, 先把雞蛋及粟米煮熟,  2, 把雞蛋去殼,及切碎 3, 火腿切碎 4, 把雞蛋,粟米, 火腿及沙律醬攪拌備用
做法:
1, 先把水和橄欖油加入麵包機內, 然後把麵粉放入, 而糖,鹽分別在四個角落放入, 最後到酵母要放在中央,
按選功能8(麵糰制作), 然後啓動, 約25分鐘. 完成後等1小時發酵後取出

2, 麵糰取出按壓排出空氣及6份,
3, 取出沙律,再用麵糰包好, 並按壓到没有接口
4, 等候15分鐘
5, 在麵糰表面塗上蛋漿
6, 發酵後,把焗爐先預熱10分鐘
7, 把麵糰放入焗爐, 利用上下發熱線焗10分鐘 (150度)便完成

pão café

materiais:
250 gramas de farinha de glúten de alta Água 110 g Roux 50 gramas sopa uma prática Manteiga 30 g 30 gramas de açúcar 5 gramas de sal 5 g de levedura Café em pó 1 1/2 colher de chá
prática:
1, a espécie de sopa, manteiga, água, café, farinha, açúcar, sal e fermento em ordem, na torradeira, pressione 'fazer massa' 2. Retire a massa vai ser concluída, a massa é pressionada durante 10 minutos, de volta para a fermentação torradeira 1 hora 3, repita o processo anterior mais de uma vez 4. Retire a massa em 6 partes, feita em um esférico 5, colocado sobre o tabuleiro do forno (entre cada promessa para ficar esférico espaço pequeno), etc, etc massa de 15-30 minutos para relaxar
6, revestida com mistura de ovos em massa 7. Preaqueça o forno a 150 graus 10 minutos 8, coloque a massa em, assar a 150 graus 15 minutos será concluída

Coffee bread

material:
250 grams of high-gluten flour Water 110 g Roux 50 grams   Roux Starter practice Butter 30 g 30 grams sugar 5 grams of salt 5 g yeast 1 1/2 teaspoon coffee powder
practice:
1, the soup species, butter, water, coffee, flour, sugar, salt and yeast in order, into the toaster, press 'making dough' 2. Remove the dough will be completed, the dough is pressed for 10 minutes, back into the toaster fermentation 1 hour 3, repeat the above action more than once 4. Remove the dough into 6 parts, made into a spherical 5, placed on the oven tray (between each spherical promise to stay small space), etc., etc. dough 15-30 minutes to relax
6, coated with egg mixture in dough 7. Preheat oven to 150 degrees 10 minutes 8, put the dough into, baking 150 degrees 15 minutes will be completed

咖啡餐包

材料:
高筋麵粉 250 克 水 110 克 湯種 50 克   湯種做法 牛油 30克 糖 30 克 鹽 5 克 酵母 5 克 咖啡粉 1 1/2茶匙
做法:
1,把湯種,牛油,水,咖啡粉,麵粉,糖,鹽及酵母依次序放入麵包機內,按'制作麵糰' 2, 麵糰完成便取出,把麵糰按壓10分鐘,放回麵包機內發酵1小時 3, 重覆以上以上動作1次 4, 把麵糰取出分成6份,制作成球狀 5, 放在焗爐盤上(每個球狀間留小許空間)等15至30分鐘等麵糰放鬆
6, 在麵糰表面塗上蛋漿 7, 預熱焗爐150度10分鐘 8, 把麵糰放入,焗15分鐘150度便完成

Cebola Bacon Pão de Queijo

Materiais:
250 g de farinha 20 g de açúcar 5 g de sal O azeite de oliva 20 g 5 g de levedura Roux 50 g Água 100 g 10 g de cebola picada 10 g de bacon picado A quantidade certa de peças de queijo
Prática:
1, a primeira espécie de Roux  e foi adicionada água à torradeira, em seguida, colocar a farinha, E açúcar, sal e azeite foram colocados nos quatro cantos, Finalmente, a levedura deve ser colocado central,
Pressione a função de seleção de 8 (produção de massa), e, em seguida, começar, cerca de 25 minutos.
2. Retire a massa é dividida em quatro partes,
3, a massa de pão é pressionado cada ar de escape, torná-lo esférica
4, fermentação 45 minutos coberta com filme plástico superfície (temperatura ambiente cerca de 26-32 ° C)
5, para cada massa, em seguida, pressione o ar de exaustão, e entrar em tiras, de fermentação 45 minutos superfície coberta com filme plástico (temperatura ambiente de cerca de 26-32 ° C) (Repita mais uma vez para fazer pão mais macio)
6, cada um de a massa, em seg…

Onion Bacon Cheese Bread

material:
250 g flour 20 g sugar Salt 5 g Olive oil 20 g 5 g yeast Roux 50 g (Roux of practice) Water 100 g 10 g chopped onion 10 g chopped bacon The right amount of cheese pieces
practice:
1, the first roux and water was added to the toaster, then put the flour into, And sugar, salt and olive oil were placed at the four corners, Finally, the yeast should be placed central,
Press the select function 8 (dough production), and then start, about 25 minutes.
2. Remove the dough is divided into four parts,
3, the dough is pressed each exhaust air, make it spherical
4, fermentation 45 minutes covered with plastic wrap surface (room temperature about 26-32 ° C)
5, to each dough then press the exhaust air, and get into strips, fermentation 45 mins surface covered with plastic wrap (room temperature of about 26-32 ° C) (Repeat one more time to make bread more soft)
6, each of the dough then press the exhaust air, and get growing flat shape
7, the chopped onion in the surface of the dough, add…

洋蔥煙肉芝士麵包

材料:
麵粉 250 g 糖 20 g 鹽 5 g 橄欖油 20 g 酵母 5 g 湯種 50 g 湯種做法 水 100 g 洋蔥碎 10 g 煙肉碎 10 g 芝士碎 適量
做法:
1, 先把湯種和水加入麵包機內, 然後把麵粉放入, 而糖,鹽及橄欖油分別在四個角落放入, 最後到酵母要放在中央,
按選功能8(麵糰制作), 然後啓動, 約25分鐘.
2, 麵糰取出分成4份,
3, 把每份麵糰按壓排出空氣, 弄成球狀
4, 用保鮮紙蓋著表面(室温約26-32°C) 發酵 45 分鐘
5, 把每份麵糰再按壓排出空氣, 及弄成長條狀 , 用保鮮紙蓋著表面(室温約26-32°C) 發酵 45 分鐘 (重複做多一次會讓麵包更鬆軟)
6, 把每份麵糰再按壓排出空氣, 及弄成長扁狀
7, 把碎洋蔥放在麵糰表面, 再放上火腿,再把麵糰捲好, 最後在表面灑上芝士
8, 把焗爐先預熱10分鐘
9, 把麵糰放入焗爐, 利用上下發熱線焗20分鐘 (150度)

A coalhada de feijão da vara pote barriga ovelhas

materiais:
1 1/2 libras de barriga ovelhas 5-6 fatias de gengibre 1 cebola Feijão coalhada vara aleatório Um pouco de pimenta 5-6 folhas de louro Pouco Octagon
temperos:
Molho teriyaki 150 g 10 gramas de açúcar
prática:
1, gengibre e cebola corte de backup 2, Feijão vara coalhada com backup de água quente 3, barriga ovelhas reserva de água ferver 4, abra o fogo, coloque o azeite, o calor panela, adicione o gengibre ea cebola e refogue, 5, para a ovelha barriga, além de um copo de água, em seguida, adicione a pimenta, folhas de louro, anis estrelado, açúcar e molho teriyaki, a água deve ser adicionada ao ofuscado a maioria dos ingredientes, tampa 6, depois que a água ferve, vire pequeno guisado fogo 1 hora e 30 minutos 7, Adicionar 10 minutos será concluída feijão coalhada vara, cobertura, etc.

Bean curd stick pot belly sheep

material:
1 1/2 pounds of belly sheep 5-6 slices ginger 1 green onion Bean curd stick random A little pepper 5-6 bay leaves Octagon Little
Seasoning:
Teriyaki sauce 150 g 10 grams sugar
practice:
1, ginger and green onion cut alternate 2, Bean curd stick with hot water alternate 3, sheep belly boil water reserve 4, open the fire, put the olive oil, pot heat, add ginger and green onion and saute, 5, into the belly sheep, plus a glass of water, then add pepper, bay leaves, star anise, sugar and Teriyaki sauce, water should be added to the overshadowed the most of the ingredients, cover 6, after the water boils, turn small fire stew 1 hour 30 minutes 7, Add 10 minutes will be completed Bean curd stick, cover, etc.

枝竹羊腩煲

材料:
羊腩 1 1/2 磅 薑  5-6片 蔥 1條  枝竹 隨意 花椒 少許 香葉 5-6片 八角 少許
調味:
紅燒醬 150 克 冰糖 10克
做法:
1, 薑和蔥切開備用 2, 枝竹用熱水沖洗備用 3, 羊腩汆水備用 4, 開中火,放入橄欖油, 鍋熱後放入薑和蔥炒香,  5, 放入羊腩, 加一杯水, 再放入花椒 ,香葉, 八角,  冰糖及紅燒醬, 水要加至蓋過大部份食材, 上蓋 6, 水滾後, 轉細火炆1小時30分鐘 7, 放入枝竹, 上蓋等10分鐘便完成

Cream Cheese presunto italiano arroz cozido

materiais:
300 g de arroz italiano Creme de leite 100 ml 1/3 pimenta vermelha Pimenta amarela 1/3 1/3 pimentão verde 1/3 cebola Rodada presunto italiano aleatória Bacon 2 Queijo ralado aleatória
temperos:
A, 1 colher de chá de sal
B, um pouco de azeite       1 colher de chá de sal
1, com uma panela, abra o fogo, adicione 500 ml de água e temperos B, após o arroz em água fervente e cozinhe por 10 minutos, retire o cozido, adicione um pouco de azeite agitada alternativo 2, a cebola, a pimenta verde, pimenta amarela, pimenta vermelha e bacon, picado de volta 3, abra o fogo, coloque um pouco de azeite, cebola, pimenta verde, pimenta amarela, pimenta vermelha e bacon para o saute, girar pequeno fogo, adicione creme de leite e temperos A, misture lentamente 4. Despeje o creme de arroz cozido italiano, misture bem 5, a superfície do medidor colocado presunto italiano, adicionar o queijo ralado 6. Preaqueça o forno a 150 graus 10 minutos 7. Asse em forno a 150 graus por 10 minutos será concl…

Cream Cheese Italian ham baked rice

material:
Italian rice 300 g WHIPPING CREAM 100 ml 1/3 red pepper Yellow pepper 1/3 1/3 green pepper 1/3 onion Round Italian ham random Bacon 2 Shredded cheese random
Seasoning:
A, 1 teaspoon salt
B, a little olive oil       1 teaspoon salt
1, with a pot, open the fire, add 500 ml of water and seasonings B, after the rice into the boiling water and cook for 10 minutes, remove the cooked, add a little olive oil stirred alternate 2, the onion, green pepper, yellow pepper, red pepper and bacon, chopped back 3, open the fire, put a little olive oil, onion, green pepper, yellow pepper, red pepper and bacon into the saute, turn small fire, add WHIPPING CREAM and seasonings A, slowly mix 4. Pour the cooked cream Italian rice, mix well 5, the surface of the meter placed Italian ham, add the shredded cheese 6. Preheat oven to 150 degrees 10 minutes 7. Bake in 150 degree oven for 10 minutes will be completed

芝士忌廉意大利火腿焗飯

材料:
意大利米 300 克 WHIPPING CREAM 100 ml 紅椒 1/3個 黃椒 1/3個 青椒 1/3個 洋蔥 1/3個 圓形意大利火腿 隨意 煙肉 2片 碎芝士 隨意
調味:
A, 鹽 1茶匙
B, 橄欖油 少許      鹽 1茶匙
1, 用一個鍋, 開中火, 加入500 ml 水及調味B, 沸水後把米放入, 煮10分鐘, 煮好後取出加少許橄欖油攪拌備用 2, 把洋蔥, 青椒, 黃椒, 紅椒及煙肉切碎備用 3, 開中火, 放少許橄欖油, 把洋蔥, 青椒, 黃椒, 紅椒及煙肉放入炒香, 轉細火, 加入WHIPPING CREAM及調味A, 慢慢拌勻 4, 把煮好的忌廉倒入意大利米, 拌勻 5, 在米的表面放上意大利火腿, 再放上碎芝士 6, 預熱焗爐10分鐘150度 7, 放入焗爐焗10分鐘150度便完成

Baked tricolor pimenta minced

materiais:
Carne de porco picada aleatória 1 pimentão amarelo 1 pimentão verde 1 pimentão vermelho 1/4 cebola queijo quantidade certa
temperos:
1 colher de chá de amido de milho 1 colher de chá de açúcar mascavo 1 colher de sopa de molho de soja
prática:
1, o primeiro uso do tempero molho de carne de porco acima de reposição 2, o tri-color pimenta e cebola em cubos 3, abra o fogo, um pouco de azeite, adicione fry porco 8 maduros 4, e, em seguida, colocado em uma de três cores pimenta grãos, e cebolas, frite até carne de porco completamente cozido é concluída 5, frito no prato do forno, polvilhe com queijo na superfície 6. Preaqueça o forno a 120 graus 10 minutos 7. Asse em forno 120 graus por 10 minutos será concluída

Cheese baked tricolor pepper minced meat

material:
Minced pork random 1 yellow pepper 1 green pepper 1 red pepper 1/4 onion The right amount of cheese pieces
Seasoning:
1 teaspoon cornstarch 1 teaspoon brown sugar 1 tablespoon soy sauce
practice:
1, the first use of the above seasoning sauce pork spare 2, the tri-color pepper and onion diced 3, open the fire, a little oil, add pork fry 8 mature 4, and then placed in a three-color pepper grains, and onions, stir-fry until fully cooked pork is completed 5, fried into the oven dish, sprinkle with cheese on the surface 6. Preheat oven to 120 degrees 10 minutes 7. Bake in 120 degree oven for 10 minutes will be completed

芝士焗三色椒肉碎

材料:
豬肉碎 隨意 黃椒 1個 青椒 1個 紅椒 1個 洋蔥 1/4個 芝士碎 適量
調味:
粟粉 1茶匙 黃糖 1茶匙 豉油 1湯匙
做法:
1, 先把豬肉利用以上調味料調味備用 2, 把三色椒及洋蔥切粒 3, 開中火, 少許油, 放入豬肉煎至8成熟 4, 再放入三色椒粒, 及洋蔥, 炒至豬肉全熟便完成 5, 炒好放入焗爐碟上, 在表面灑上芝士碎 6, 預熱焗爐10分鐘120度 7, 放入焗爐焗10分鐘120度便完成

Tomate cenoura guisado de carne

materiais:
Lombo 600 g cebola Cenoura 1 Tomates 2 5-6 fatias de gengibre 1 cebola
temperos:
Polpa de tomate 150 g 1 colher de chá de sal 4 colheres de chá de açúcar mascavo A quantidade certa de pimenta preta pouco de baunilha
prática:
1, o corte de cebola, cenoura, tomate, gengibre e cebola em pedaços pequenos alternativo 2, o lombo com água quente e reserve. 3, abra o fogo, coloque o azeite, e assim para o gengibre e cebola pan calor, refogue 4, para a carne peito, adicione um copo de água, em seguida, adicione a cebola, cenouras e tomates, a água deve ser adicionada a uma grande parte ofuscada ingredientes, tampa 5, depois que a água ferve, o extrato de tomate, sal e pimenta preta em, mexa bem, em seguida, cobrir, vire pequeno ensopado de fogo uma hora 6, polvilhe com baunilha concluída

Tomato carrot stew beef brisket

material:
beef brisket 600 g Onion Carrot 1 Tomatoes 2 5-6 slices ginger 1 onion
Seasoning:
Tomato paste 150 g 1 teaspoon salt 4 teaspoons brown sugar The right amount of black pepper Little vanilla
practice:
1, the onion, carrot, tomato, ginger and onion cut into small pieces alternate 2, the beef brisket with hot water and reserve. 3, open the fire, put the olive oil, and so into the ginger and onion pan heat, saute 4, into the beef brisket, add a cup of water, then add the onion, carrots and tomatoes, the water should be added to a large part overshadowed ingredients, cover 5, after the water boils, the tomato paste, salt and black pepper into, mixing well then cover, turn small fire stew 1 hour 6, sprinkle with vanilla completes