Skip to main content

Posts

Showing posts from March, 2016

O chá verde panela de bolo de arroz

Green tea cake rice cooker

電飯煲綠茶蛋糕

XO molho de Camarão

XO Sauce Fried shrimp

Super- simples asas de frango assado

Super-simple roast chicken wings

超簡單烤雞翼

De muffin van

muffin

鬆餅

marshmallows roosteren

Roast marshmallows

簡易甜品 烤棉花糖

appeltaarten

Apple pies

蘋果批

honig Chicken

Honey Chicken

蜜糖烤雞

Bacon Gebakken Ei

Bacon Baked Egg

煙肉芝士焗蛋

Roomkaas gebakken rijst darm Frankfurt

Cream cheese baked rice bowel Frankfurt

芝士忌廉法蘭克福腸焗飯

Rozemarijn cupcakes

Rosemary cupcakes

迷迭香杯子蛋糕

Kaas gegrilde courgette gehakt

Cheese grilled zucchini minced meat

芝士節瓜烤碎肉

Saté rundvlees enoki mushroom pot

Satay beef enoki mushroom pot

沙嗲金菇肥牛鍋

Roast rib saus gerechtigheid

materialen:
Rib 1 rij
Kruiden:
1 theelepel maïzena 1 theelepel suiker 1 theelepel zout 1 eetlepel sojasaus Betekenis brandende saus
praktijk:
1, alle kruidenmengsels 2, bekleed op varkensribbetjes, vijf uur in de koelkast 3, gegrilde spare een uur voordat u uit de koelkast 4. Verwarm de oven voor op 200 graden 10 minuten 5, de eerste varken ribben Bak in de voorverwarmde oven gedurende 10 minuten, dan keren de varkensribbetjes, gebakken 10 minuten 6, varkensribbetjes bekleed met gerechtigheid branden dressing, vervolgens gebakken gedurende 5 minuten in beslag.

Roast rib roast sauce righteousness

material:
Rib 1 row
seasoning:
1 teaspoon cornstarch 1 teaspoon sugar 1 tsp salt 1 tablespoon soy sauce Meaning burning sauce
practice:
1, all the seasoning mix 2, coated on pork ribs, five hours into the refrigerator 3, grilled spare an hour before removing from refrigerator 4. Preheat oven to 200 degrees 10 minutes 5, the first pig ribs Bake in preheated oven for 10 minutes, then invert the pork ribs, baked 10 minutes 6, pork ribs coated with righteousness burn dressing, then baked for 5 minutes to complete.

义燒醬烤豬肋骨

材料:
豬肋骨 1排
調味料:
粟粉 1茶匙 糖 1茶匙 鹽 1茶匙 生抽 1湯匙 义燒醬
做法:
1, 把所有調味料混合 2, 塗在豬肋骨上,放入雪櫃5小時 3, 烤前一小時從雪櫃取出備用 4, 預熱焗爐10分鐘200度 5, 先把豬肋骨放入焗爐焗10分鐘,把豬肋骨反轉再焗10分鐘 6, 在豬肋骨表面塗上义燒醬,再焗5分鐘,完成。

食譜由Ling Ling So 提供

Frans Melaleuca taart

crêpe Pizza
materialen: 6 eieren 1 kopje melk Cream (zware slagroom) 1/2 koppen Vanilla olie 1/2 theelepel Bloem 1 cup 1/8 theelepel zout 1 kopje frosting 2 el boter
praktijk: (1) eieren, melk, room, vanille olie, bloem, zout, poedersuiker Beat met mixer. (2) Voor elke gebakken crêpe eerst sweep boter in de pan, giet ongeveer 1/4 kop crêpe beter gemiddeld en een dunne cirkelvormige zodra gevormd in de pan. Gebakken een goudbruin aan één zijde enigszins voorzichtig omgekeerd bak voor een moment. herhaal deze stap totdat de zaak waren allemaal uitgeput totdat de crêpe beslag. (3) crêpe Jian Hao na koel reserve.
Cream Cream + Maak Mille Cake
materialen: Cream (zware slagroom) 2,5 kopjes Vanilla olie 1/2 theelepel 3/4 kop frosting
praktijk: (1) Doe alle ingrediënten in een crème met een mixer en sla tot half lichaam. Tu (2) tussen elke laag van een dun laagje crème crêpe, (zoals wilt, kunt u fruit, zoals aardbeien, mango).

French Melaleuca cake

French Melaleuca cake
Crepe Pizza
material: 6 eggs 1 cup milk Cream (heavy whipping cream) ... 1/2 cups Vanilla oil 1/2 tsp 1 cup flour 1/8 tsp salt 1 cup frosting 2 tbsp butter
practice: (1) eggs, milk, cream, vanilla oil, flour, salt, icing sugar Beat with mixer. (2) Before each fried crepe, first sweep butter in the pan, then pour about 1/4 cup of crepe better, average and a thin circular as soon as formed in the pan. Fried to a golden brown on one side slightly careful reversed fry for a moment. repeat this step until the case were all exhausted until the crepe batter. (3) crepe Jian Hao after cool reserve.
Cream Cream + Create Mille Cake
material: Cream (heavy whipping cream) 2.5 cups Vanilla oil 1/2 tsp 3/4 cup frosting
practice: (1) Place all ingredients into a cream with a mixer and beat until half body. Tu (2) between each layer of a thin layer of cream crepe, (such as like, you can add fruit, such as strawberries, mango).

Super Soft kleine chocolade cake

meel 100 g Chocoladepoeder 10g Chocolate olie 10g Milk 40g Slagroom 10g 4 eidooiers Olijfolie 30g suiker 30g Bakpoeder 10g
Cream Materiaal:
eiwit 4 Sugar 30 G
Cream praktijken:
1. Verwijder het eiwit (niet een beetje eigeel) 2. Klop de eiwitten bubble, voeg dan de eerste suiker (suiker vier keer toegevoegd), beginnen ze te blijven spelen bubble 3, herhaalt u de bovenstaande actie tot de suiker in het geheel, zou moeten zijn na de voltooiing van de figuur hieronder, kan een lepel kan afzijdig hebben
4, de koek materiaal in de pan     (Order: eigeel, melk, slagroom, chocolade olie, chocoladepoeder, olijfolie, suiker, bloem, bakpoeder)     (Bakpoeder, meel en chocoladepoeder worden gezeefd)

5, na het langzaam roeren tot de pasta in 6, en dan de slagroom in de pan 3 minuten en geroerd 7, roer goed, zet de pasta in de mal 8. Verwarm de oven voor op 180 graden 10 minuten 9, de mal in de oven, bakken op 180 graden gedurende 15 minuten, verwijder de oven 5 minuten na de stop, enz., Zal cake …

Super Soft small chocolate cake

100 g flour Chocolate powder 10g Chocolate oil 10g Milk 40g Whipping Cream 10g 4 egg yolks Olive oil 30g Sugar 30g Baking powder 10g
Cream Material:
Protein 4 Sugar 30 G
Cream practices:
1. Remove the protein (not a little egg yolk) 2. Beat egg whites bubble, then add the first sugar (sugar added four times), they start to continue playing bubble 3, repeat the above action until the sugar into the whole, should be like after the completion of the figure below, can have a spoon can stand aside
4, the cake material into the pan     (Order: egg yolks, milk, Whipping Cream, chocolate oil, chocolate powder, olive oil, sugar, flour, baking powder)     (Baking powder, flour and chocolate powder to be sifted)

5, after slowly stirring until the paste into 6, and then the whipped cream into the pan 3 minutes and stirred 7, stir well, put the paste into the mold 8. Preheat oven 180 degrees 10 minutes 9, the mold into the oven, bake at 180 degrees for 15 minutes, then remove the oven 5 minutes a…

朱古力超軟小蛋糕

蛋糕體材料:
低筋麵粉 100 g 朱古力粉 10g 朱古力油 10g 鮮奶 40g Whipping Cream 10g 蛋黃 4隻 橄欖油 30g 砂糖 30g 泡打粉 10g
奶油材料:
蛋白 4隻 砂糖 30 G
奶油做法:
1, 取出蛋白(不能有一點蛋黃) 2, 把蛋白打起泡,便加第一次砂糖(砂糖分4次加入), 便開始繼續打泡 3, 重覆以上動作,直至砂糖全放入, 完成後應好像下圖, 能有個小勺站起便可, 備用
4, 把蛋糕體材料放入盤內     (次序: 蛋黃, 鮮奶, Whipping Cream, 朱古力油,朱古力粉, 橄欖油, 砂糖, 麵粉, 泡打粉)     (泡打粉, 麵粉及朱古力粉要篩入)

5, 放入後慢慢攪拌至糊狀 6, 然後把打好的奶油分3次放進盤內攪拌 7, 攪拌好, 把糊放入模具中 8, 預熱焗爐180度10分鐘 9, 把模具放入焗爐, 以180度焗15分鐘, 焗爐停下後等5分鐘再取出,便完成蛋糕部份 10, 取出後把蛋糕倒轉放涼 11, 放涼後除去模具,把蛋糕上層切去便完成

Selderij seafood pot

materialen :
300 g selderij Peterselie 500g Garnalen 1 kg Clams 1 kg 5 knoflook 4 kopjes water 3 plakjes gember
kruiden :
1 theelepel zout
praktijk:
1 , mosselen zout overstromingen voor een half uur standby 2 , garnalen schoon back-up 3 teentjes gehakt terug 4 , selderij en peterselie gewassen, gesneden backup 5 , met een soeppan op matig vuur , zet gember, selderij, peterselie , water , zout en knoflook in het water totdat het water roll 6 , garnalen en mosselen toe , kook tot volledig gekookt vis is voltooid

Celery seafood pot

material:
300 g celery Parsley 500 g Shrimp 1 kg Clams 1 kg 5 garlic 4 cups water 3 slices ginger
Seasoning:
1 tsp salt
practice:
1, clams salt flooding for half an hour standby 2, shrimp clean backup 3 garlic chopped back 4, celery and parsley washed, cut backup 5, with a soup pot over medium heat, put ginger, celery, parsley, water, salt, and garlic into the water until the water roll 6, add shrimp and clams, cook until fully cooked seafood is completed

芹菜海鮮鍋

材料:
芹菜 300克 芫茜 500克 海蝦 1斤 蜆 1斤 蒜頭 5 塊  水 4杯 薑 3片
調味:
鹽 1茶匙
做法:
1, 蜆用鹽水浸半小時備用 2, 蝦清洗乾淨備用 3, 蒜頭切碎備用 4, 芹菜和芫茜洗後切開備用 5, 用湯鍋,中火,把薑,芹菜,芫茜,水,鹽和蒜蓉放入,待水滾 6, 放入蝦及蜆,煮至海鮮全熟便完成

Mel costelas de porco assado

materiais:
Rib 1 row
temperos:
1 colher de chá de alecrim 1 colher de chá de sal Açúcar 1 colher de chá Uma colher de sopa de mostarda Vinho branco 1 colher de sopa 1 colher de chá de pimenta preta 2 colheres de sopa de mel
prática:
1, toda a mistura do tempero 2, costelas de porco lavado, seco e Índia 3, o tempero sobre as costelas de porco revestida, massagem até que seja absorvido 4, boa costelas de porco com filme plástico, coloque na geladeira 5 horas 5, assar uma hora antes de retirar da reserva geladeira 6. Preaqueça o forno a 200 graus 10 minutos 7, costelas de porco, cozido no forno a 200 graus e 30 minutos para completar

Honey roast pork ribs

material:
Rib 1 row
Seasoning:
1 teaspoon rosemary 1 tsp salt 1 teaspoon sugar 1 tablespoon mustard 1 tablespoon white wine 1 teaspoon black pepper 2 tablespoons honey
practice:
1, all the seasoning mix 2, pork ribs washed, dried and India 3, the seasoning on the pork ribs coated, massage until absorbed 4, good pork ribs with plastic wrap, put refrigerate 5 hours 5, bake 1 hour before removing from refrigerator spare 6. Preheat oven to 200 degrees 10 minutes 7, pork ribs, baked into the oven 200 degrees 30 minutes to complete

蜜糖烤豬肋骨

材料:
豬肋骨 1排
調味:
迷迭香 1茶匙 鹽 1茶匙 糖 1茶匙 芥末醬 1湯匙 白酒 1湯匙 黑胡椒 1茶匙 蜜糖 2湯匙
做法:
1, 把所有調味料混合在一起 2, 豬肋骨洗乾淨, 印乾 3, 把調味料塗在豬肋骨上, 按摩至吸收 4, 用保鮮紙包好豬肋骨, 放入雪櫃冷藏5小時 5, 烤前1小時從雪櫃取出備用 6, 預熱焗爐10分鐘200度 7, 豬肋骨放入焗爐焗200度30分鐘便完成

Mel frango assado

materiais:
frango 3
temperos:
1 colher de chá de sal Açúcar 1 colher de sopa 3 colheres de sopa de mel Vinho branco 1 colher de chá 2 colheres de sopa de extrato de tomate
prática:
1, em primeiro lugar, a mistura uniformemente tempero 2, frango revestido e massagem até que seja absorvido 3, na geladeira 3 horas 4, assar uma hora antes de retirar do frigorífico de reposição 5, aqueça o forno a 200 graus 10 minutos 6. Asse em forno pré-aquecido por 25 minutos para completar